<한겨레>가 오는 5월15일 창간 18돌을 맞아 온라인 영문 서비스를 확대해 본격적인 영문판을 만들고자 합니다.
<한겨레>는 그동안 사설을 위주로 번역해온 시범서비스 차원의 영문판을 확대해, 한반도 문제를 다루는 <한겨레>의 시각과 주요 현안에 대한 시의성 있는 분석기사들과 칼럼을 전 세계 여론주도층에게 전달할 예정입니다.
뜻과 능력이 있으신 분들의 지원을 기다립니다. 자세한 사항은 아래의 문안을 참조하십시오.
Editor/Translator Wanted
The HANKYOREH, a leading progressive daily in Korea, has a full-time/part-time position available for an editor/translator who will be responsible for translating Korean articles into English and proofreading the translated ones.
Candidates should be native speakers of English who are fluent in Korean, both written and spoken. Those who have experience in journalism are preferred.
Work visa is provided (upon request). Salary is commensurate with experience and level of achievement.
If you are interested in this position, please e-mail your application with a resume and your work plan to jsjang@hani.co.kr no later than March 25, 2006.
For further information contact Jang Jung Soo, 011-9731-3433 or 02-710-0141.
THE HANKYOREH
116-25, Gongduk-dong, Mapo-ku, Seoul, Korea 121-750
한겨레신문사